"reysen" meaning in Middle English

See reysen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈræi̯zən/
Etymology: Probably from Middle Dutch reisen, resen (compare Old English rāsian (“to explore”)), from Proto-West Germanic *raisōn; equivalent to reys (“journey”) + -en (infinitival suffix). Etymology templates: {{etymid|enm|to travel}}, {{bor|enm|dum|reisen}} Middle Dutch reisen, {{cog|ang|rāsian||to explore}} Old English rāsian (“to explore”), {{der|enm|gmw-pro|*raisōn}} Proto-West Germanic *raisōn, {{af|enm|reys|-en|id2=infinitival|pos2=infinitival suffix|t1=journey}} reys (“journey”) + -en (infinitival suffix) Head templates: {{head|enm|verb|head=}} reysen, {{enm-verb|stem=reys}} reysen (third-person singular simple present reyseth, present participle reysende, reysynge, first-/third-person singular past indicative and past participle reysed) Inflection templates: {{enm-conj-wk|reys}} Forms: reyseth [present, singular, third-person], reysende [participle, present], reysynge [participle, present], reysed [first-person, indicative, participle, past, singular, third-person], weak [table-tags], reysen [infinitive], to reysen [infinitive], reyse [infinitive], reyse [first-person, present, singular], reysed [first-person, past, singular], reysest [present, second-person, singular], reysedest [past, second-person, singular], reyseth [present, singular, third-person], reysed [past, singular, third-person], reyse [present, singular, subjunctive], reysed [past, singular, subjunctive], reyse [imperative, present, singular], - [imperative, past, singular], reysen [plural, present], reyse [plural, present], reyseden [past, plural], reysede [past, plural], reyseth [imperative, plural, present], reyse [imperative, plural, present], - [imperative, past, plural], reysynge [participle, present], reysende [participle, present], reysed [participle, past], yreysed [participle, past]
  1. To enter into service for a foreign military campaign. Tags: Late-Middle-English, rare
    Sense id: en-reysen-enm-verb-7kFwfFc3 Categories (other): Late Middle English, Middle English terms suffixed with -en (infinitival) Disambiguation of Late Middle English: 47 53 Disambiguation of Middle English terms suffixed with -en (infinitival): 50 50
  2. To go on a journey or trip. Tags: Late-Middle-English, rare
    Sense id: en-reysen-enm-verb-UEFIlcxF Categories (other): Late Middle English, Middle English terms suffixed with -en (infinitival) Disambiguation of Late Middle English: 47 53 Disambiguation of Middle English terms suffixed with -en (infinitival): 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: reycen
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈræi̯zən/, /ˈrɛːzən/
Etymology: Borrowed from Old Norse reisa, from Proto-Germanic *raisijaną, *raizijaną. Doublet of reren. Etymology templates: {{etymid|enm|to raise}}, {{bor+|enm|non|reisa}} Borrowed from Old Norse reisa, {{der|enm|gem-pro|*raisijaną}} Proto-Germanic *raisijaną, {{doublet|enm|reren}} Doublet of reren Head templates: {{head|enm|verb|head=}} reysen, {{enm-verb|stem=reys}} reysen (third-person singular simple present reyseth, present participle reysende, reysynge, first-/third-person singular past indicative and past participle reysed) Inflection templates: {{enm-conj-wk|reys}} Forms: reyseth [present, singular, third-person], reysende [participle, present], reysynge [participle, present], reysed [first-person, indicative, participle, past, singular, third-person], weak [table-tags], reysen [infinitive], to reysen [infinitive], reyse [infinitive], reyse [first-person, present, singular], reysed [first-person, past, singular], reysest [present, second-person, singular], reysedest [past, second-person, singular], reyseth [present, singular, third-person], reysed [past, singular, third-person], reyse [present, singular, subjunctive], reysed [past, singular, subjunctive], reyse [imperative, present, singular], - [imperative, past, singular], reysen [plural, present], reyse [plural, present], reyseden [past, plural], reysede [past, plural], reyseth [imperative, plural, present], reyse [imperative, plural, present], - [imperative, past, plural], reysynge [participle, present], reysende [participle, present], reysed [participle, past], yreysed [participle, past]
  1. To raise; to hold up or suspend upwards:
    To cause to stand up; to induce to rise.
    Categories (topical): Military, Taxation
    Sense id: en-reysen-enm-verb-jPOB3mfm Disambiguation of Military: 28 0 38 0 0 0 0 0 9 0 0 0 0 0 0 10 14 0 0 0 Disambiguation of Taxation: 5 1 19 18 1 12 3 4 3 1 9 1 1 1 1 5 7 2 1 4
  2. To raise; to hold up or suspend upwards:
    (Late Middle English) To extract or pull out; to cause something to exit.
    Tags: Late-Middle-English Categories (topical): Taxation
    Sense id: en-reysen-enm-verb-gpir5njJ Disambiguation of Taxation: 5 1 19 18 1 12 3 4 3 1 9 1 1 1 1 5 7 2 1 4 Categories (other): Late Middle English
  3. To create or ready something:
    To ready or prepare; to activate or equip for use.
    Sense id: en-reysen-enm-verb-8L2mRRyy
  4. To create or ready something:
    To start or cause; to endow or grant.
    Categories (topical): Taxation
    Sense id: en-reysen-enm-verb-r2iY4JEX Disambiguation of Taxation: 5 1 19 18 1 12 3 4 3 1 9 1 1 1 1 5 7 2 1 4
  5. To create or ready something:
    To (re)build or construct; to make or create.
    Sense id: en-reysen-enm-verb-o27pb-qP
  6. To create or ready something:
    To summon a occult or demonic force.
    Categories (topical): Occult
    Sense id: en-reysen-enm-verb-P8pg9UMb Disambiguation of Occult: 3 3 5 10 3 4 4 23 3 5 12 2 4 3 2 3 3 4 2 2
  7. To revitalise; to revive:
    To spiritually improve or wake; to draw spiritual attention.
    Categories (topical): Emotions
    Sense id: en-reysen-enm-verb-xhiaX31j Disambiguation of Emotions: 2 1 2 2 3 3 3 3 10 21 20 0 3 5 1 1 5 2 9 5
  8. To revitalise; to revive:
    To release from negative emotions, thoughts, or beliefs; to banish iniquity.
    Categories (topical): Emotions
    Sense id: en-reysen-enm-verb-qJTY0AhO Disambiguation of Emotions: 2 1 2 2 3 3 3 3 10 21 20 0 3 5 1 1 5 2 9 5 Categories (other): Pages with 1 entry Disambiguation of Pages with 1 entry: 8 5 6 6 4 4 4 4 8 10 9 2 6 7 2 2 5 4 1 3
  9. To revitalise; to revive:
    To resurrect; to cause to come back from the dead.
    Categories (topical): Construction, Emotions, Religion
    Sense id: en-reysen-enm-verb-KQd7LOHP Disambiguation of Construction: 4 2 4 10 3 3 15 3 4 7 19 1 5 5 1 3 4 2 1 3 Disambiguation of Emotions: 2 1 2 2 3 3 3 3 10 21 20 0 3 5 1 1 5 2 9 5 Disambiguation of Religion: 0 0 0 0 0 0 0 0 16 0 31 0 25 0 15 6 6 0 0 0 Categories (other): Middle English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Middle English entries with incorrect language header: 6 4 8 7 5 5 5 5 6 7 12 1 5 6 1 2 7 3 1 3 Disambiguation of Pages with 1 entry: 8 5 6 6 4 4 4 4 8 10 9 2 6 7 2 2 5 4 1 3 Disambiguation of Pages with entries: 3 2 3 3 6 6 6 6 7 10 18 1 5 7 1 1 9 3 1 2
  10. To encourage, popularise or spread; to enhance or extol:
    To motivate; to spread inspiration or encouragement.
    Sense id: en-reysen-enm-verb-CxA9IkZk
  11. To encourage, popularise or spread; to enhance or extol:
    To improve someone's reputation or glory; to extol the virtues of someone.
    Sense id: en-reysen-enm-verb-2aeWwthe
  12. To encourage, popularise or spread; to enhance or extol:
    To embolden; to instil pridefulness or boastfulness in someone.
    Sense id: en-reysen-enm-verb-IetZzKY0
  13. To encourage, popularise or spread; to enhance or extol:
    To ordain or found; to prepare.
    Sense id: en-reysen-enm-verb-AGuQDz1d
  14. To request or requisition:
    To levy or request taxes; to charge fees or bills.
    Sense id: en-reysen-enm-verb-7zWqZW03
  15. To request or requisition:
    To levy men; to raise trops or forces.
    Sense id: en-reysen-enm-verb-LNUfxTlB
  16. To take away; to remove or grab out.
    Sense id: en-reysen-enm-verb-k~APY4M6
  17. To rile; to spread discontent or turmoil.
    Sense id: en-reysen-enm-verb-ZjnMdpNt
  18. To produce a sound or utterance. Categories (topical): Sound
    Sense id: en-reysen-enm-verb-DBsZ7Fex Disambiguation of Sound: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 89
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rais, raisen, rayse, raysen, reise, reisen, rese, reyse, reysyn, reȝȝsenn [Ormulum] Derived forms: reiser, reysynge
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "reyse"
          },
          "expansion": "English: reyse",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: reyse"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "to travel"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dum",
        "3": "reisen"
      },
      "expansion": "Middle Dutch reisen",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "rāsian",
        "3": "",
        "4": "to explore"
      },
      "expansion": "Old English rāsian (“to explore”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*raisōn"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *raisōn",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "reys",
        "3": "-en",
        "id2": "infinitival",
        "pos2": "infinitival suffix",
        "t1": "journey"
      },
      "expansion": "reys (“journey”) + -en (infinitival suffix)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Middle Dutch reisen, resen (compare Old English rāsian (“to explore”)), from Proto-West Germanic *raisōn; equivalent to reys (“journey”) + -en (infinitival suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "reyseth",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "reysende",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysynge",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "participle",
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "weak",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "enm-conj-wk",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "reysen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "to reysen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysedest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reyseth",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reyseden",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reysede",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reyseth",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reysynge",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysende",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "yreysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "verb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "reysen",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "stem": "reys"
      },
      "expansion": "reysen (third-person singular simple present reyseth, present participle reysende, reysynge, first-/third-person singular past indicative and past participle reysed)",
      "name": "enm-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "reys"
      },
      "name": "enm-conj-wk"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Late Middle English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Middle English terms suffixed with -en (infinitival)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He'd served in Lithuania and Russia...",
          "ref": "a. 1400, Geoffrey Chaucer, “Prologue”, in The Canterbury Tales:",
          "text": "In Lettow hadde he reysed, and in Ruce...",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To enter into service for a foreign military campaign."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-7kFwfFc3",
      "tags": [
        "Late-Middle-English",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Late Middle English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Middle English terms suffixed with -en (infinitival)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To go on a journey or trip."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-UEFIlcxF",
      "links": [
        [
          "journey",
          "journey"
        ],
        [
          "trip",
          "trip"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Late-Middle-English",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈræi̯zən/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "reycen"
    }
  ],
  "word": "reysen"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "reiser"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "reysynge"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "raise"
          },
          "expansion": "English: raise",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: raise"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sco",
            "2": "rais",
            "3": "rase",
            "4": "raise"
          },
          "expansion": "Scots: rais, rase, raise",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scots: rais, rase, raise"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "to raise"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "non",
        "3": "reisa"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Norse reisa",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*raisijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *raisijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "reren"
      },
      "expansion": "Doublet of reren",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Norse reisa, from Proto-Germanic *raisijaną, *raizijaną. Doublet of reren.",
  "forms": [
    {
      "form": "reyseth",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "reysende",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysynge",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "participle",
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "weak",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "enm-conj-wk",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "reysen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "to reysen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysedest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reyseth",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reyseden",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reysede",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reyseth",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reysynge",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysende",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "yreysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "verb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "reysen",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "stem": "reys"
      },
      "expansion": "reysen (third-person singular simple present reyseth, present participle reysende, reysynge, first-/third-person singular past indicative and past participle reysed)",
      "name": "enm-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "reys"
      },
      "name": "enm-conj-wk"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 0 38 0 0 0 0 0 9 0 0 0 0 0 0 10 14 0 0 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "enm",
          "name": "Military",
          "orig": "enm:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 1 19 18 1 12 3 4 3 1 9 1 1 1 1 5 7 2 1 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "enm",
          "name": "Taxation",
          "orig": "enm:Taxation",
          "parents": [
            "Government",
            "Law",
            "Money",
            "Politics",
            "Society",
            "Justice",
            "Business",
            "All topics",
            "Economics",
            "Fundamental",
            "Social sciences",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And Jesus raised himself, and said to her: \"Woman, where are those who ostracised you? Has nobody ostracised you?\"",
          "ref": "c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Joon 8:10, page 49r, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:",
          "text": "and iheſus reiſide him ſelf .· ⁊ ſeide to hir / womman where ben þei þat accuſiden þee .·? no man haþ dampned þee .·?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To raise; to hold up or suspend upwards:",
        "To cause to stand up; to induce to rise."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-jPOB3mfm",
      "links": [
        [
          "raise",
          "raise"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Late Middle English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 1 19 18 1 12 3 4 3 1 9 1 1 1 1 5 7 2 1 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "enm",
          "name": "Taxation",
          "orig": "enm:Taxation",
          "parents": [
            "Government",
            "Law",
            "Money",
            "Politics",
            "Society",
            "Justice",
            "Business",
            "All topics",
            "Economics",
            "Fundamental",
            "Social sciences",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To raise; to hold up or suspend upwards:",
        "To extract or pull out; to cause something to exit."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-gpir5njJ",
      "links": [
        [
          "raise",
          "raise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "To raise; to hold up or suspend upwards:",
        "(Late Middle English) To extract or pull out; to cause something to exit."
      ],
      "tags": [
        "Late-Middle-English"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To create or ready something:",
        "To ready or prepare; to activate or equip for use."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-8L2mRRyy",
      "links": [
        [
          "create",
          "create"
        ],
        [
          "ready",
          "ready"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 1 19 18 1 12 3 4 3 1 9 1 1 1 1 5 7 2 1 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "enm",
          "name": "Taxation",
          "orig": "enm:Taxation",
          "parents": [
            "Government",
            "Law",
            "Money",
            "Politics",
            "Society",
            "Justice",
            "Business",
            "All topics",
            "Economics",
            "Fundamental",
            "Social sciences",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create or ready something:",
        "To start or cause; to endow or grant."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-r2iY4JEX",
      "links": [
        [
          "create",
          "create"
        ],
        [
          "ready",
          "ready"
        ],
        [
          "start",
          "start"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Then the Jews said to him: \"This temple was built in forty-six years, and you want to rebuild it in three days?\"",
          "ref": "c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Joon 2:20, page 45r, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:",
          "text": "þerfoꝛ the iewis ſeiden to hym / in fourti ⁊ ſixe ȝeer þis temple was bildid .· ⁊ ſchalt þou in þꝛe daies reiſe it .·?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create or ready something:",
        "To (re)build or construct; to make or create."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-o27pb-qP",
      "links": [
        [
          "create",
          "create"
        ],
        [
          "ready",
          "ready"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 3 5 10 3 4 4 23 3 5 12 2 4 3 2 3 3 4 2 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "enm",
          "name": "Occult",
          "orig": "enm:Occult",
          "parents": [
            "Forteana",
            "Supernatural",
            "Pseudoscience",
            "Folklore",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create or ready something:",
        "To summon a occult or demonic force."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-P8pg9UMb",
      "links": [
        [
          "create",
          "create"
        ],
        [
          "ready",
          "ready"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 1 2 2 3 3 3 3 10 21 20 0 3 5 1 1 5 2 9 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "enm",
          "name": "Emotions",
          "orig": "enm:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To revitalise; to revive:",
        "To spiritually improve or wake; to draw spiritual attention."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-xhiaX31j",
      "links": [
        [
          "revitalise",
          "revitalise"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 5 6 6 4 4 4 4 8 10 9 2 6 7 2 2 5 4 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 1 2 2 3 3 3 3 10 21 20 0 3 5 1 1 5 2 9 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "enm",
          "name": "Emotions",
          "orig": "enm:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For he rose on the eighth day / to cleanse us of sin",
          "ref": "c. 1200, Ormin, “Homily 8”, in Ormulum:",
          "text": "Forr he ras o þehhtennde daȝȝ / To reȝȝsenn uss off sinne",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To revitalise; to revive:",
        "To release from negative emotions, thoughts, or beliefs; to banish iniquity."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-qJTY0AhO",
      "links": [
        [
          "revitalise",
          "revitalise"
        ],
        [
          "iniquity",
          "iniquity"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 4 8 7 5 5 5 5 6 7 12 1 5 6 1 2 7 3 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Middle English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 6 6 4 4 4 4 8 10 9 2 6 7 2 2 5 4 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 3 3 6 6 6 6 7 10 18 1 5 7 1 1 9 3 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 10 3 3 15 3 4 7 19 1 5 5 1 3 4 2 1 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "enm",
          "name": "Construction",
          "orig": "enm:Construction",
          "parents": [
            "Architecture",
            "Engineering",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Technology",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 1 2 2 3 3 3 3 10 21 20 0 3 5 1 1 5 2 9 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "enm",
          "name": "Emotions",
          "orig": "enm:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 16 0 31 0 25 0 15 6 6 0 0 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "enm",
          "name": "Religion",
          "orig": "enm:Religion",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Just like the father raises the dead and revives them, the son revives who he wants.",
          "ref": "c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Joon 5:21, page 47r, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:",
          "text": "foꝛ as þe fadir reiſiþ deed men ⁊ quykeneþ .· ſo þe ſone quykeneþ whom he wole",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To revitalise; to revive:",
        "To resurrect; to cause to come back from the dead."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-KQd7LOHP",
      "links": [
        [
          "revitalise",
          "revitalise"
        ],
        [
          "resurrect",
          "resurrect"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To encourage, popularise or spread; to enhance or extol:",
        "To motivate; to spread inspiration or encouragement."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-CxA9IkZk",
      "links": [
        [
          "popularise",
          "popularise"
        ],
        [
          "extol",
          "extol"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To encourage, popularise or spread; to enhance or extol:",
        "To improve someone's reputation or glory; to extol the virtues of someone."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-2aeWwthe",
      "links": [
        [
          "popularise",
          "popularise"
        ],
        [
          "extol",
          "extol"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To encourage, popularise or spread; to enhance or extol:",
        "To embolden; to instil pridefulness or boastfulness in someone."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-IetZzKY0",
      "links": [
        [
          "popularise",
          "popularise"
        ],
        [
          "extol",
          "extol"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To encourage, popularise or spread; to enhance or extol:",
        "To ordain or found; to prepare."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-AGuQDz1d",
      "links": [
        [
          "popularise",
          "popularise"
        ],
        [
          "extol",
          "extol"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To request or requisition:",
        "To levy or request taxes; to charge fees or bills."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-7zWqZW03"
    },
    {
      "glosses": [
        "To request or requisition:",
        "To levy men; to raise trops or forces."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-LNUfxTlB"
    },
    {
      "glosses": [
        "To take away; to remove or grab out."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-k~APY4M6"
    },
    {
      "glosses": [
        "To rile; to spread discontent or turmoil."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-ZjnMdpNt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 89",
          "kind": "topical",
          "langcode": "enm",
          "name": "Sound",
          "orig": "enm:Sound",
          "parents": [
            "Energy",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To produce a sound or utterance."
      ],
      "id": "en-reysen-enm-verb-DBsZ7Fex"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈræi̯zən/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈrɛːzən/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rais"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "raisen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rayse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "raysen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "reise"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "reisen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rese"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "reyse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "reysyn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Ormulum"
      ],
      "word": "reȝȝsenn"
    }
  ],
  "word": "reysen"
}
{
  "categories": [
    "Late Middle English",
    "Middle English doublets",
    "Middle English entries with incorrect language header",
    "Middle English lemmas",
    "Middle English terms borrowed from Middle Dutch",
    "Middle English terms borrowed from Old Norse",
    "Middle English terms derived from Middle Dutch",
    "Middle English terms derived from Old Norse",
    "Middle English terms derived from Proto-Germanic",
    "Middle English terms derived from Proto-West Germanic",
    "Middle English terms suffixed with -en (infinitival)",
    "Middle English terms with rare senses",
    "Middle English verbs",
    "Middle English weak verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "enm:Construction",
    "enm:Emotions",
    "enm:Military",
    "enm:Occult",
    "enm:Religion",
    "enm:Sound",
    "enm:Taxation"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "reyse"
          },
          "expansion": "English: reyse",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: reyse"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "to travel"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dum",
        "3": "reisen"
      },
      "expansion": "Middle Dutch reisen",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "rāsian",
        "3": "",
        "4": "to explore"
      },
      "expansion": "Old English rāsian (“to explore”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*raisōn"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *raisōn",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "reys",
        "3": "-en",
        "id2": "infinitival",
        "pos2": "infinitival suffix",
        "t1": "journey"
      },
      "expansion": "reys (“journey”) + -en (infinitival suffix)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Middle Dutch reisen, resen (compare Old English rāsian (“to explore”)), from Proto-West Germanic *raisōn; equivalent to reys (“journey”) + -en (infinitival suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "reyseth",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "reysende",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysynge",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "participle",
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "weak",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "enm-conj-wk",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "reysen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "to reysen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysedest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reyseth",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reyseden",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reysede",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reyseth",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reysynge",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysende",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "yreysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "verb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "reysen",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "stem": "reys"
      },
      "expansion": "reysen (third-person singular simple present reyseth, present participle reysende, reysynge, first-/third-person singular past indicative and past participle reysed)",
      "name": "enm-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "reys"
      },
      "name": "enm-conj-wk"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He'd served in Lithuania and Russia...",
          "ref": "a. 1400, Geoffrey Chaucer, “Prologue”, in The Canterbury Tales:",
          "text": "In Lettow hadde he reysed, and in Ruce...",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To enter into service for a foreign military campaign."
      ],
      "tags": [
        "Late-Middle-English",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To go on a journey or trip."
      ],
      "links": [
        [
          "journey",
          "journey"
        ],
        [
          "trip",
          "trip"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Late-Middle-English",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈræi̯zən/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "reycen"
    }
  ],
  "word": "reysen"
}

{
  "categories": [
    "Middle English doublets",
    "Middle English entries with incorrect language header",
    "Middle English lemmas",
    "Middle English terms borrowed from Old Norse",
    "Middle English terms derived from Old Norse",
    "Middle English terms derived from Proto-Germanic",
    "Middle English verbs",
    "Middle English weak verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "enm:Construction",
    "enm:Emotions",
    "enm:Military",
    "enm:Occult",
    "enm:Religion",
    "enm:Sound",
    "enm:Taxation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "reiser"
    },
    {
      "word": "reysynge"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "raise"
          },
          "expansion": "English: raise",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: raise"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sco",
            "2": "rais",
            "3": "rase",
            "4": "raise"
          },
          "expansion": "Scots: rais, rase, raise",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scots: rais, rase, raise"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "to raise"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "non",
        "3": "reisa"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Norse reisa",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*raisijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *raisijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "reren"
      },
      "expansion": "Doublet of reren",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Norse reisa, from Proto-Germanic *raisijaną, *raizijaną. Doublet of reren.",
  "forms": [
    {
      "form": "reyseth",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "reysende",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysynge",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "participle",
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "weak",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "enm-conj-wk",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "reysen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "to reysen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysedest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reyseth",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reysen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reyseden",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reysede",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reyseth",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reyse",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reysynge",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysende",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "reysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "yreysed",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "verb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "reysen",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "stem": "reys"
      },
      "expansion": "reysen (third-person singular simple present reyseth, present participle reysende, reysynge, first-/third-person singular past indicative and past participle reysed)",
      "name": "enm-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "reys"
      },
      "name": "enm-conj-wk"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And Jesus raised himself, and said to her: \"Woman, where are those who ostracised you? Has nobody ostracised you?\"",
          "ref": "c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Joon 8:10, page 49r, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:",
          "text": "and iheſus reiſide him ſelf .· ⁊ ſeide to hir / womman where ben þei þat accuſiden þee .·? no man haþ dampned þee .·?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To raise; to hold up or suspend upwards:",
        "To cause to stand up; to induce to rise."
      ],
      "links": [
        [
          "raise",
          "raise"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Late Middle English"
      ],
      "glosses": [
        "To raise; to hold up or suspend upwards:",
        "To extract or pull out; to cause something to exit."
      ],
      "links": [
        [
          "raise",
          "raise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "To raise; to hold up or suspend upwards:",
        "(Late Middle English) To extract or pull out; to cause something to exit."
      ],
      "tags": [
        "Late-Middle-English"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To create or ready something:",
        "To ready or prepare; to activate or equip for use."
      ],
      "links": [
        [
          "create",
          "create"
        ],
        [
          "ready",
          "ready"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To create or ready something:",
        "To start or cause; to endow or grant."
      ],
      "links": [
        [
          "create",
          "create"
        ],
        [
          "ready",
          "ready"
        ],
        [
          "start",
          "start"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then the Jews said to him: \"This temple was built in forty-six years, and you want to rebuild it in three days?\"",
          "ref": "c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Joon 2:20, page 45r, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:",
          "text": "þerfoꝛ the iewis ſeiden to hym / in fourti ⁊ ſixe ȝeer þis temple was bildid .· ⁊ ſchalt þou in þꝛe daies reiſe it .·?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create or ready something:",
        "To (re)build or construct; to make or create."
      ],
      "links": [
        [
          "create",
          "create"
        ],
        [
          "ready",
          "ready"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To create or ready something:",
        "To summon a occult or demonic force."
      ],
      "links": [
        [
          "create",
          "create"
        ],
        [
          "ready",
          "ready"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To revitalise; to revive:",
        "To spiritually improve or wake; to draw spiritual attention."
      ],
      "links": [
        [
          "revitalise",
          "revitalise"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For he rose on the eighth day / to cleanse us of sin",
          "ref": "c. 1200, Ormin, “Homily 8”, in Ormulum:",
          "text": "Forr he ras o þehhtennde daȝȝ / To reȝȝsenn uss off sinne",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To revitalise; to revive:",
        "To release from negative emotions, thoughts, or beliefs; to banish iniquity."
      ],
      "links": [
        [
          "revitalise",
          "revitalise"
        ],
        [
          "iniquity",
          "iniquity"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Just like the father raises the dead and revives them, the son revives who he wants.",
          "ref": "c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Joon 5:21, page 47r, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:",
          "text": "foꝛ as þe fadir reiſiþ deed men ⁊ quykeneþ .· ſo þe ſone quykeneþ whom he wole",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To revitalise; to revive:",
        "To resurrect; to cause to come back from the dead."
      ],
      "links": [
        [
          "revitalise",
          "revitalise"
        ],
        [
          "resurrect",
          "resurrect"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To encourage, popularise or spread; to enhance or extol:",
        "To motivate; to spread inspiration or encouragement."
      ],
      "links": [
        [
          "popularise",
          "popularise"
        ],
        [
          "extol",
          "extol"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To encourage, popularise or spread; to enhance or extol:",
        "To improve someone's reputation or glory; to extol the virtues of someone."
      ],
      "links": [
        [
          "popularise",
          "popularise"
        ],
        [
          "extol",
          "extol"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To encourage, popularise or spread; to enhance or extol:",
        "To embolden; to instil pridefulness or boastfulness in someone."
      ],
      "links": [
        [
          "popularise",
          "popularise"
        ],
        [
          "extol",
          "extol"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To encourage, popularise or spread; to enhance or extol:",
        "To ordain or found; to prepare."
      ],
      "links": [
        [
          "popularise",
          "popularise"
        ],
        [
          "extol",
          "extol"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To request or requisition:",
        "To levy or request taxes; to charge fees or bills."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To request or requisition:",
        "To levy men; to raise trops or forces."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To take away; to remove or grab out."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To rile; to spread discontent or turmoil."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To produce a sound or utterance."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈræi̯zən/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈrɛːzən/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rais"
    },
    {
      "word": "raisen"
    },
    {
      "word": "rayse"
    },
    {
      "word": "raysen"
    },
    {
      "word": "reise"
    },
    {
      "word": "reisen"
    },
    {
      "word": "rese"
    },
    {
      "word": "reyse"
    },
    {
      "word": "reysyn"
    },
    {
      "tags": [
        "Ormulum"
      ],
      "word": "reȝȝsenn"
    }
  ],
  "word": "reysen"
}

Download raw JSONL data for reysen meaning in Middle English (14.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.